所属专辑:not ur friend
发行时间:2020-02-28
发行公司: 环球唱片
来自美国的宝藏创作男声Jeremy Zucker发行本月第二支单曲《not ur friend》,同时也是他即将发行的首张个人专辑《love is not dying》中的第二首先行曲目。
歌词:
Yeah, tomorrow is your birthday
是的 明天是你的生日
I thought it was last thursday, girl
女孩 我错记成上周四了
We know you love a party
我们知道你喜爱派对
Go celebrate and i'll be
那么去庆祝一番吧
On my way to distant shores
我要去遥远的海滨
If you weren't so insecure
若你并非过于缺乏安全感
You’d learn to close each open door
你需学会关上每一扇心门
For me, oh babe...
为了我,宝贝…
Hang up, if you ever think of calling
若你忍不住致电,请即刻挂断
Me up, not afraid to say it darling
坦诚相见,亲爱的请有话直说
Sorry, I'm not sorry if it hurts
抱歉,若伤害了你我并不带一丝歉意
I don't mean to make it worse
我并非有意让一切失控
I've decided that I'm really not your friend
我已决定不再做你所谓的朋友
Right now, there's not much that we agree on
如今,我们已无法达成共识
Sit down, if you need someone to lean on
若你需要有人陪伴,请坐在我身旁
Honest, if I'm coming to your place, it's to say it to your face
老实说,如果我来到你家中,我会与你当头对面
I've decided that I'm really not your friend
我已决定不再做你所谓的朋友
I think you might be ok
我认为你会安然无恙
Could care less what your friend say
能对他人的言语置若罔闻
Well, i'd rather sit in silence
我宁可只是静坐在此
Than be here while you're crying
而非在你哭泣时待在一旁
Darling watch me disappear
亲爱的,看着我消失在你眼前
Ignorance is bliss I hear and
我听说无知是福
I have always been sincere to you, oh babe
宝贝,我向来对你真诚
Hang up, if you ever think of calling
若你忍不住致电,请即刻挂断
Me up, not afraid to say it darling
坦诚相见,亲爱的请有话直说
Sorry, I'm not sorry if it hurts
抱歉,若伤害了你我并不带一丝歉意
I don't mean to make it worse
我并非有意让一切更失控
I've decided that I'm really not your friend
我已决定不再做你所谓的朋友
Right now, there's not much that we agree on
如今,我们已无法达成共识
Sit down, if you need someone to lean on
若你需要有人陪伴,请坐在我身旁
Honest, if I'm coming to your place, it's to say it to your face
老实说,如果我来到你家里,我会与你当头对面
I've decided that I'm really not your friend
我已决定不再做你所谓的朋友
I've decided that I'm really not your friend
你不再是我什么所谓的朋友
I've decided that I'm not your ****ing-
决心已定
Hang up, if you ever think of calling
若你忍不住致电,请即刻挂断
Me up, not afraid to say it darling
坦诚相见,亲爱的请有话直说
Sorry, I'm not sorry if it hurts
抱歉,若伤害了你我并不带一丝歉意
I don't mean to make it worse
我并非有意让一切失控
I've decided that I'm really not your friend
我已决定我不再是你朋友
Right now, there's not much that we agree on
如今,我们已无法达成共识
Sit down, if you need someone to lean on
若你需要有人依靠,请坐在我身旁
Honest, if i’m coming to you place it's to say it to your face
老实说,如果我来到你家中,我会与你当头对面
I've decided that I'm really not your friend
我已决定不再做你所谓的朋友
I've decided that I'm really not your friend
你不再是我什么所谓的朋友
I've decided that I'm really not your friend
决心已定
我要去遥远的海滨
If you weren't so insecure
若你并非过于缺乏安全感
You’d learn to close each open door
你需学会关上每一扇心门
For me, oh babe...
为了我,宝贝…
Hang up, if you ever think of calling
若你忍不住致电,请即刻挂断
Me up, not afraid to say it darling
坦诚相见,亲爱的请有话直说
Sorry, I'm not sorry if it hurts
抱歉,若伤害了你我并不带一丝歉意
I don't mean to make it worse
我并非有意让一切失控
I've decided that I'm really not your friend
我已决定不再做你所谓的朋友
Right now, there's not much that we agree on
如今,我们已无法达成共识
Sit down, if you need someone to lean on
若你需要有人陪伴,请坐在我身旁
Honest, if I'm coming to your place, it's to say it to your face
老实说,如果我来到你家中,我会与你当头对面
I've decided that I'm really not your friend
我已决定不再做你所谓的朋友
I think you might be ok
我认为你会安然无恙
Could care less what your friend say
能对他人的言语置若罔闻
Well, i'd rather sit in silence
我宁可只是静坐在此
Than be here while you're crying
而非在你哭泣时待在一旁
Darling watch me disappear
亲爱的,看着我消失在你眼前
Ignorance is bliss I hear and
我听说无知是福
I have always been sincere to you, oh babe
宝贝,我向来对你真诚
Hang up, if you ever think of calling
若你忍不住致电,请即刻挂断
Me up, not afraid to say it darling
坦诚相见,亲爱的请有话直说
Sorry, I'm not sorry if it hurts
抱歉,若伤害了你我并不带一丝歉意
I don't mean to make it worse
我并非有意让一切更失控
I've decided that I'm really not your friend
我已决定不再做你所谓的朋友
Right now, there's not much that we agree on
如今,我们已无法达成共识
Sit down, if you need someone to lean on
若你需要有人陪伴,请坐在我身旁
Honest, if I'm coming to your place, it's to say it to your face
老实说,如果我来到你家里,我会与你当头对面
I've decided that I'm really not your friend
我已决定不再做你所谓的朋友
I've decided that I'm really not your friend
你不再是我什么所谓的朋友
I've decided that I'm not your ****ing-
决心已定
Hang up, if you ever think of calling
若你忍不住致电,请即刻挂断
Me up, not afraid to say it darling
坦诚相见,亲爱的请有话直说
Sorry, I'm not sorry if it hurts
抱歉,若伤害了你我并不带一丝歉意
I don't mean to make it worse
我并非有意让一切失控
I've decided that I'm really not your friend
我已决定我不再是你朋友
Right now, there's not much that we agree on
如今,我们已无法达成共识
Sit down, if you need someone to lean on
若你需要有人依靠,请坐在我身旁
Honest, if i’m coming to you place it's to say it to your face
老实说,如果我来到你家中,我会与你当头对面
I've decided that I'm really not your friend
我已决定不再做你所谓的朋友
I've decided that I'm really not your friend
你不再是我什么所谓的朋友
I've decided that I'm really not your friend
决心已定
请先
!