Lauren Spencer-Smith - Flowers(MKV-281M)

歌手:Lauren Spencer-Smith
所屬專輯:Flowers
唱片公司:Three Name Productions, Inc./ Island Records & Republic Records
發行時間:2022-04-14

歌詞:

Took me over to your house to meet your family
帶我一起回你家 去見你的家人
Introduce me to them, saying that you'd marry me
你向他們介紹着我 承認會與我步入婚姻殿堂
Then you'd look me in the еуe and say it's just а joke
随後你便會注視着我的眼睛 說這一切隻是個玩笑
Then you'd kiss me and I'd smile, did you even know?
但你可否知道 當你親吻我時 我會報以微笑?
When you'd say that kinda thing I'd be excited
當你談論那種事情時 我便會興奮不已
Got me hoping maybe one day you would mean it
讓我期待着或許有一天你會流露真心實意
Always thought I'd only make a fool of someone else
我總是認爲自己隻會愚弄别人
Now you've only gone and made me make one of myself
現在你離我而去 留我獨自形單影隻
I guess that flowers aren't just used for big apologies
我想花束并非僅用于情侶間鄭重的道歉
I guess I should've been more conscious how you spoke to me
或許我應該對你與我說話的方式加強留意
'Cause when we'd fight, you'd give me space and not communicate
因爲當我們陷入糾紛 你會停止争吵 爲我留出空間
And for а while I thought that's what I should appreciate
很長一段時間裏我都覺得這是我應該欣賞的
Maybe I was holding onto what I thought you were
或許我還是依戀于 你在我想象中的樣子
But when you think too hard, eventually it starts to hurt
但若你深思熟慮太久 最終隻會落下傷痛
The version of you in my head, now I know wasn't true
現在我才明白 你在我腦海中的形象并不真實
Young people fall for the wrong people, guess my one was you
年輕的少男少女總會錯付真心 我則是看錯了你
I was getting any flight so we could make it work
我願搭乘每一趟航班奔赴你 這樣我們就能重歸于好
You'd ignore me, could have told me you were seeing her
而你忽視了我 你本可以告訴我你在和她約會
Kinda hate myself for justifying your mistakes
爲你的錯誤辯護 這令我厭惡着自己
Took а minute but I learned that shit the hard way
花費的時間雖然不多 但我用艱難的方式才學會道理
Who are you to tell me I can't be heartbroken?
你以爲自己是誰 憑什麽告訴我不能心碎?
Babe, you had the chance, the door for you was open
寶貝 機會本握在你手中 我爲你敞開了心扉
If it's what you need to tell yourself to sleep at night
如果這是你晚上入眠前需要對自己說的話
Pretend I haven't found a man who finally treats me right
欺騙自己 裝作我沒能找到能對我好的新男友
I guess that flowers aren't just used for big apologies
我想花束并非僅用于情侶間鄭重的道歉
I guess I should've been more conscious how you spoke to me
或許我應該對你與我說話的方式加強留意
'Cause when we'd fight, you'd give me space and not communicate
因爲當我們陷入糾紛 你會停止争吵 爲我留出空間
And for а while I thought that's what I should appreciate
很長一段時間裏我都覺得這是我應該欣賞的
Maybe I was holding onto what I thought you were
或許我還是依戀于 你在我想象中的樣子
But when you think too hard, eventually it starts to hurt
但若你深思熟慮太久 最終隻會落下傷痛
The version of you in my head, now I know wasn't true
現在我才明白 你在我腦海中的形象并不真實
Young people fall for the wrong people, guess my one was you
年輕的少男少女總會錯付真心 我則是看錯了你
If there's anything I've learned, it's you should watch yourself
若問我從這一切中學到了什麽 那就是你應該小心着點
If it's hurting you, then leave and go and get some help
若這傷害了你 那就離開 去尋求幫助吧

資源下載
下載價格VIP專享
僅限VIP下載升級VIP
此資源購買後15天内可下載。如有發現鏈接失效,請聯系網站管理
0

評論0

請先

隻要資源在百度網盤,分享的鏈接就有幾率被和諧。如果遇到此類問題,聯系網站管理員補鏈接即可。  
沒有賬号?注冊  忘記密碼?