歌手:Baby K / Álvaro Soler
所屬專輯:Non dire una parola
發行時間:2021-09-10
發行公司: 索尼音樂
歌詞:
Yo, Baby K
喲,Baby K
In quelle foto senza descrizione
在那些渺若煙雲的照片裏
Fumavamo al buio fuori
我們置身黑夜,吞雲吐霧
E i palazzi sembravano costellazioni
屋宇仿若星座
Ora siamo soli come i cieli senza voli
此刻我們就像沒有飛機的天空一樣孤獨
Se l'amore è una notte ci restano i tuoni
如果愛就是黑夜,而我們唯有雷聲相伴
Siamo bravi a dirci di no
我們擅長将一切拒之門外
I tuoi occhi dicono altro a questo tavolo
在這張桌台前,你的神情已然傳達一切
Le fiamme di queste candele intanto ballano
而這些蠟燭散發的火焰正随之翩然起舞
Bravo a dire di no
你擅長回絕
E alla fine lasci tre parole all’angolo
到最後,你卻隻在角落裏留下三行字語
Che spariscono in un attimo
便銷聲匿迹
Non dire una parola
緘口莫言
Se vuoi restare sola, ah-ah
若你想獨處
Che voglio essere libera almeno per stanotte
我渴望自由,至少在今夜
Per la mia strada o forse non ancora, ah-ah
我已然啓航,或仍在躊躇
Non dire una parola
沉默不語
La tua bocca è una pistola, ah-ah
你喋喋不休
Senza luna, senza stelle
沒有弦月,沒有繁星
Ballo sola tra la gente
我獨自在人群中跳舞
E non me ne frega niente
我毫不在乎
Anche se mi torni in mente
即使你湧上我心頭
Yo me acuerdo que no hace mucho fuimos a bailar a la italiana
我依然記得不久前我們去跳了意式舞蹈
Yo me quedaba atrapa'o en tu mirada
我被你的目光所吸引
Nunca supe cómo decirle a tu corazón que me moría
我不知該如何向你傾訴我爲你魂牽夢繞
Qué voy a hacerle a tu cara bonita?
我該拿你那嬌豔欲滴的容顔如何是好呢?
Siamo bravi a dirci di no
我們擅長口是心非
Tra la gente ballo un tango con il diavolo
人潮之中,我正與魔鬼共舞探戈
Le luci tra queste finestre intanto parlano
窗台間的燈光也仿佛在竊竊私語
Bravo a dire di no
你擅長回絕
E alla fine lasci tre parole all'angolo
到最後,你卻隻在角落裏留下三行字語
Che spariscono in un attimo
便銷聲匿迹
Non dire una parola
緘口莫言
Se vuoi restare sola, ah-ah
若你想獨處
Che voglio essere libera almeno per stanotte
我渴望自由,至少在今夜
Per la mia strada o forse non ancora, ah-ah
我已然啓航,或仍在躊躇
Non dire una parola
沉默不語
La tua bocca è una pistola, ah-ah
你喋喋不休
Senza luna, senza stelle
沒有弦月,沒有繁星
Ballo sola tra la gente
我獨自在人群中跳舞
E non me ne frega niente
我毫不在乎
Anche se mi torni in mente
即使你湧上我的心頭
È quasi mezzanotte, rossetto e Malibu
午夜将至,唇膏映襯馬裏布
Queste chiamate perse forse non tornano più
這些未接來電或将終成遺憾
Yo te dejaré ir si también lo haces por mí
如果你也這麽對待我,我會放任你離去
Aunque sepa que no hay nadie que me quiera así
盡管我深知沒有人那樣愛我
Non dire una parola
緘口莫言
Se vuoi restare sola, ah-ah
若你想獨處
Che voglio essere libera almeno per stanotte
我渴望自由,至少在今夜
Per la mia strada o forse non ancora, ah-ah
我已然啓航,或仍在躊躇
Non dire una parola
沉默不語
La tua bocca è una pistola, ah-ah
你喋喋不休
Senza luna, senza stelle
沒有弦月,沒有繁星
Ballo sola tra la gente
我獨自在人群中跳舞
E non me ne frega niente
我毫不在乎
Anche se mi torni in mente
即使你湧上我的心頭
如果愛就是黑夜,而我們唯有雷聲相伴
Siamo bravi a dirci di no
我們擅長将一切拒之門外
I tuoi occhi dicono altro a questo tavolo
在這張桌台前,你的神情已然傳達一切
Le fiamme di queste candele intanto ballano
而這些蠟燭散發的火焰正随之翩然起舞
Bravo a dire di no
你擅長回絕
E alla fine lasci tre parole all’angolo
到最後,你卻隻在角落裏留下三行字語
Che spariscono in un attimo
便銷聲匿迹
Non dire una parola
緘口莫言
Se vuoi restare sola, ah-ah
若你想獨處
Che voglio essere libera almeno per stanotte
我渴望自由,至少在今夜
Per la mia strada o forse non ancora, ah-ah
我已然啓航,或仍在躊躇
Non dire una parola
沉默不語
La tua bocca è una pistola, ah-ah
你喋喋不休
Senza luna, senza stelle
沒有弦月,沒有繁星
Ballo sola tra la gente
我獨自在人群中跳舞
E non me ne frega niente
我毫不在乎
Anche se mi torni in mente
即使你湧上我心頭
Yo me acuerdo que no hace mucho fuimos a bailar a la italiana
我依然記得不久前我們去跳了意式舞蹈
Yo me quedaba atrapa'o en tu mirada
我被你的目光所吸引
Nunca supe cómo decirle a tu corazón que me moría
我不知該如何向你傾訴我爲你魂牽夢繞
Qué voy a hacerle a tu cara bonita?
我該拿你那嬌豔欲滴的容顔如何是好呢?
Siamo bravi a dirci di no
我們擅長口是心非
Tra la gente ballo un tango con il diavolo
人潮之中,我正與魔鬼共舞探戈
Le luci tra queste finestre intanto parlano
窗台間的燈光也仿佛在竊竊私語
Bravo a dire di no
你擅長回絕
E alla fine lasci tre parole all'angolo
到最後,你卻隻在角落裏留下三行字語
Che spariscono in un attimo
便銷聲匿迹
Non dire una parola
緘口莫言
Se vuoi restare sola, ah-ah
若你想獨處
Che voglio essere libera almeno per stanotte
我渴望自由,至少在今夜
Per la mia strada o forse non ancora, ah-ah
我已然啓航,或仍在躊躇
Non dire una parola
沉默不語
La tua bocca è una pistola, ah-ah
你喋喋不休
Senza luna, senza stelle
沒有弦月,沒有繁星
Ballo sola tra la gente
我獨自在人群中跳舞
E non me ne frega niente
我毫不在乎
Anche se mi torni in mente
即使你湧上我的心頭
È quasi mezzanotte, rossetto e Malibu
午夜将至,唇膏映襯馬裏布
Queste chiamate perse forse non tornano più
這些未接來電或将終成遺憾
Yo te dejaré ir si también lo haces por mí
如果你也這麽對待我,我會放任你離去
Aunque sepa que no hay nadie que me quiera así
盡管我深知沒有人那樣愛我
Non dire una parola
緘口莫言
Se vuoi restare sola, ah-ah
若你想獨處
Che voglio essere libera almeno per stanotte
我渴望自由,至少在今夜
Per la mia strada o forse non ancora, ah-ah
我已然啓航,或仍在躊躇
Non dire una parola
沉默不語
La tua bocca è una pistola, ah-ah
你喋喋不休
Senza luna, senza stelle
沒有弦月,沒有繁星
Ballo sola tra la gente
我獨自在人群中跳舞
E non me ne frega niente
我毫不在乎
Anche se mi torni in mente
即使你湧上我的心頭
請先
!