歌手:乃木坂46
所属专辑:Actually... (Special Edition)
发行时间:2022-03-16
发行公司: 索尼音乐
歌词:
「You know I need to find something, real bad...」
你知道的,我迫切地需要寻找些什么
微笑むその度に
每当微笑的那一刻
無理していたって思い出す
即使办不到,也忍不住去想
青空 描くには (Not yet)
描绘出的蓝天(Not yet)
風が何色か 知るべきでしょう
风到底是怎样的色彩,理应知晓的吧
足りないもの
那欠缺之物
Actually wow wow
实际上... wow wow
わかっていない (何にも)
不明白啊(什么都)
この世界の美しさ
这世界的美丽之处
そう (その醜さも)
没错(还有丑陋)
Actually wow wow
实际上... wow wow
気づいてない (自分自身)
没有察觉到(自己)
理想が邪魔して 真実を見失う
理想受阻,迷失在真相里
くしゃみが出てしまう
打了一个喷嚏
眩しい太陽 見上げると (Why?)
抬头所见的太阳,如此耀眼眩目(Why?)
一番 隠したい (Secret)
最想隐藏起的秘密(Secret)
何か 目を逸らす 自然の摂理
令人移开视线的自然真理
知るべきことだ
本该知晓
Actually wow wow
实际上... wow wow
曖昧な (何かが)
模棱两可的(什么)
生きることのその意味を
活在世间的意义
そう (難しくする)
没错(真难懂)
Actually wow wow
实际上... wow wow
YesとNoを (どっちでも)
Yes和No(怎样都无所谓)
どうせ未来は 1mmも変わらない
反正未来 也不会有一毫米的改变
嘘じゃない
这不是谎言
「I'm telling you the truth, no lies」
我在告诉你真相,没有谎言
見えてる現実は一部でしょう
所看见的现实,只是其中一小部分
表面的 (協調性) 嫌ってるのは
对于表面的(协调性),感到讨厌的人
誰でもなく自分 (Wow)
不是别人,而是我自己(Wow)
Actually wow wow
实际上... wow wow
わかっていない (何にも)
不明白啊(什么都)
この世界の美しさ
这个世界的美丽之处
そう (その醜さも)
没错(还有丑陋)
Actually wow wow
实际上... wow wow
気づいてない (自分自身)
没有察觉到(自己)
理想が邪魔して 真実を見失う
理想受阻,迷失在真相里
Wow wow そう 実際は (思い違い)
Wow wow没错,实际上(是我想错了)
そんな心配は 臆病な言い訳だ
那份忧虑,只不过是为怯懦找的借口而已
风到底是怎样的色彩,理应知晓的吧
足りないもの
那欠缺之物
Actually wow wow
实际上... wow wow
わかっていない (何にも)
不明白啊(什么都)
この世界の美しさ
这世界的美丽之处
そう (その醜さも)
没错(还有丑陋)
Actually wow wow
实际上... wow wow
気づいてない (自分自身)
没有察觉到(自己)
理想が邪魔して 真実を見失う
理想受阻,迷失在真相里
くしゃみが出てしまう
打了一个喷嚏
眩しい太陽 見上げると (Why?)
抬头所见的太阳,如此耀眼眩目(Why?)
一番 隠したい (Secret)
最想隐藏起的秘密(Secret)
何か 目を逸らす 自然の摂理
令人移开视线的自然真理
知るべきことだ
本该知晓
Actually wow wow
实际上... wow wow
曖昧な (何かが)
模棱两可的(什么)
生きることのその意味を
活在世间的意义
そう (難しくする)
没错(真难懂)
Actually wow wow
实际上... wow wow
YesとNoを (どっちでも)
Yes和No(怎样都无所谓)
どうせ未来は 1mmも変わらない
反正未来 也不会有一毫米的改变
嘘じゃない
这不是谎言
「I'm telling you the truth, no lies」
我在告诉你真相,没有谎言
見えてる現実は一部でしょう
所看见的现实,只是其中一小部分
表面的 (協調性) 嫌ってるのは
对于表面的(协调性),感到讨厌的人
誰でもなく自分 (Wow)
不是别人,而是我自己(Wow)
Actually wow wow
实际上... wow wow
わかっていない (何にも)
不明白啊(什么都)
この世界の美しさ
这个世界的美丽之处
そう (その醜さも)
没错(还有丑陋)
Actually wow wow
实际上... wow wow
気づいてない (自分自身)
没有察觉到(自己)
理想が邪魔して 真実を見失う
理想受阻,迷失在真相里
Wow wow そう 実際は (思い違い)
Wow wow没错,实际上(是我想错了)
そんな心配は 臆病な言い訳だ
那份忧虑,只不过是为怯懦找的借口而已
请先
!